Varia
Juan Antonio Ennis (CONICET-Universidad Nacional de La Plata)
Sommario : El presente trabajo propone un recorrido por una obra particularmente influyente en la historia de los debates sobre la lengua en Argentina: Babel y el castellano (1928), de Arturo Capdevila, considerándola desde su gestación en las columnas publicadas por su autor en el periódico La Prensa de Buenos Aires a partir de 1925. El análisis atiende asimismo a la articulación que estas intervenciones, por parte de un escritor versátil aunque lego en materia de ciencias del lenguaje, encuentran en sus distintas manifestaciones con campos y discursos en proceso de consolidación y diferenciación en la época en el país, como el de la literatura y los estudios lingüísticos, así como a los ecos que estas hallan en desarrollos posteriores, especialmente en el campo de la lingüística profesional.
Felipe Canuto Castillo (Universidad de Guanajuato)
Sommario : En este artículo se analizan las actitudes de estudiantes de bachillerato y licenciatura hacia los idiomas en general y los indomexicanos en particular para conocer la percepción de este sector de la población en torno al tema. Para llevar a cabo esta investigación, se aplicó un cuestionario a 83 jóvenes, de ambos sexos, que acudían a la Biblioteca Pública Estatal. El análisis de los datos lingüísticos se centró en las unidades de información en relación con las valoraciones hacia los idiomas indígenas y las situaciones sociales que comunicaban las respuestas. Los resultados que se obtuvieron muestran que, probablemente, debido a la “sensibilización” que reciben en la escuela acerca de la diversidad cultural, estos jóvenes se muestran favorables hacia las lenguas indígenas, pero sus deseos de aprender alguna de ellas se desvanecía cuando se confrontaban con sus intereses.
Raphael Merida (Università degli studi di Messina)
Sommario : La pratica del commento linguistico all’interno della stampa periodica comincia a diffondersi prevalentemente nell’Ottocento. Gli articoli di cronaca, le recensioni bibliografiche o le semplici novità, però, offrono uno spunto di riflessione linguistica già all’interno di molti periodici della metà del Settecento. In particolare, polemiche o apologie rivolte al conservatorismo dell’Accademia della Crusca, l’innovazione del lessico specialistico tramite nuove traduzioni di opere straniere e gli influssi dei francesismi nel lessico italiano, permettono ai compilatori delle varie riviste letterarie e delle gazzette di discutere, talvolta ampiamente, dei problemi linguistici dell’epoca. La ricerca quindi si propone di individuare una prima forma di commento linguistico all’interno di alcuni periodici a stampa di metà Settecento.
Samuel Vernet (Aix-Marseille Université)
Sommario : Cet article propose quelques réflexions sur l’influence d’un cadre idéologique néolibéral sur l’enseignement du français en Acadie du Nouveau-Brunswick, région francophone minoritaire du Canada. Il s’appuie sur une enquête ethnographique menée en 2013-2014 au sein des cours de français à l’Université de Moncton. Après avoir présenté le terrain, la méthodologie d’analyse critique et problématisé la situation des cours de français universitaires, le texte s’arrête sur la notion de néolibéralisme et analyse le corpus en fonction de deux de ses figures types majeures : l’individu-entrepreneur et l’individu-manager.
Gianluca Frenguelli (Università degli studi di Macerata)
Sommario : Con l’avvento dei moderni mezzi di comunicazione di massa e, soprattutto, dei social network, le dispute linguistiche hanno assunto attori e prassi completamente diversi rispetto al passato: dalle accademie il dibattito si è ormai trasferito su internet e sui giornali, coinvolgendo un pubblico non specialista, ampio e diversificato per composizione e livello d’istruzione, il quale ha profondamente cambiato le modalità con cui vengono affrontate le questioni relative alla norma. Attraverso l’analisi di alcune di dispute linguistiche salite agli onori della cronaca in questi ultimi anni, il contributo si propone di tracciare i nuovi percorsi e di comprendere i nuovi modi in cui si sviluppa ai giorni nostri il dibattito sulla norma linguistica, sia nei media tradizionali, sia nei Social media.
Nadine Vincent (Université de Sherbrooke)
Sommario : Au cours des dernières années, certaines productions hexagonales (guide de conjugaison, roman, film) ont voulu tenir compte du français québécois ou ont tenté de reproduire cette variété de français. Ces aventures n’ont pas toujours été heureuses, et pourtant elles s’étaient basées sur des dictionnaires produits au Québec. En analysant en parallèle les critiques reçues au Québec par ces productions françaises et par les dictionnaires qui leur ont servi de source, nous établissons dans cet article une typologie de cette branche de la lexicographie profane que nous nommons la lexicographie parasite.
Laurence Arrighi (Université de Moncton)
Fonte : Chiss, Jean-Louis (2018), La culture du langage et les idéologies linguistiques, Limoges, Lambert-Lucas, 234 p. [ISBN : 978-2-35935-238-2]